Cada país miembro recopila y evalúa las investigaciones existentes en el ámbito nacional (estudios empíricos, publicaciones, etc.) en el campo de la transición de la enseñanza del la lengua extranjera entre primaria y secundaria. Basándose en los resultados obtenidos, se plantifican nuevas actividades de investigación. Se analizan los datos obtenidos sobre la transición con la ayuda de entrevistas y cuestionarios distribuidos entre profesado y alumnado. Los miembros del proyecto intercambian los instrumentos y los resultados de la investigación Estos últimos se compilan en un informe sinóptico sobre la transición en los países participantes.
Los datos obtenidos en el análisis de necesidades I se complementan con ejemplos obtenidos en las aulas de primaria y secundaria de los países participantes. Estos datos se consideran necesarios para obtener una impresión de primera mano de las respectivas realidades docentes que muestren tipos de metodologías específicos de ambos niveles educativos.
El material de video se utiliza también para determinar áreas de interés específicas y definir los temas de las lecciones que se filmarán en etapas posteriores del proyecto. Las muestras de video comentadas pueden incluirse en seminarios de formación de profesorado.
Cada miembro del proyecto recopila materiales docentes existentes en el ámbito nacional susceptibles de servir de enlace entre la enseñanza del idioma en educación primaria y secundaria. Se enfatiza el uso de las estrategias de aprendizaje en ambos niveles, el aprendizaje por tareas y el aprendizaje integrado de lengua y contenido (CLIL). Basándose en los materiales recopilados, el grupo desarrolla tareas puente que permiten al alumnado demostrar las competencias obtenidas durante la etapa de educación primaria. Se enfatizan tareas que puedan llevarse a cabo con grupos heterogéneos y centradas en la experiencia del alumnado sobre el mundo. Las tareas puente se ponen en práctica y se filman en los centros asociados. Los materiales obtenidos se publican en la página Web del proyecto.
Dado que la continuidad entre la enseñanza de la lengua extranjera sólo es posible si el profesorado de enseñanza secundaria sabe sobre qué competencias seguir construyendo el conocimiento de sus alumnos, una serie de materiales de evaluación y diagnóstico para una transición eficaz resultan imprescindibles. Sobre una base nacional, cada miembro del grupo recoge el material existente así como materiales adecuados para la utilización del Portafolio Europeo de las Lenguas.
Algunos ejemplos docentes se filman con el fin ofrecer al profesorado una perspectiva sobre el tipo de metodología del "otro nivel", haciendo especial énfasis en enfoques metodológicos que se consideren especialmente significativos para el proceso de transición. Se desarrollan y se ponen en práctica tareas de estudio adicionales en los cursos correspondientes de las escuelas asociadas. Los vídeos y las tareas de estudios se ponen a disposición del usuario en la página Web del proyecto.
Los materiales diseñados hasta este momento (modelos de unidades didácticas, tareas puente, materiales de evaluación) sirven para la formación inicial y permanente del profesorado. Uno de sus principales objetivos es la comunicación entre profesores de primaria y secundaria para ofrecerle la oportunidad de intercambiar experiencias y necesidades. La página Web interactiva ofrece al usuario la posibilidad de descargar materiales para su propio uso. El forum está abierto para el intercambio y ofrece la posibilidad de opinar sobre los materiales.
Se ha planificado un curso internacional de formación de profesorado Comenius basado en los resultados del proyecto. Los resultados estarán también presentes en conferencias nacionales internacionales.
El presente proyecto ha sido financiado con el apoyo de la Comisión Europea. Esta publicación es responsabilidad exclusiva de su autor. La Comisión no es responsable del uso que pueda hacerse de la información aquí difundida.